Se recupera y da a conocer la toponimia autóctona del Parque de Ordesa y Monte Perdido

La Dirección General de Política Lingüística impulsa, en colaboración con el parque y la Comarca del Sobrarbe, la edición de un folleto que recoge casi quinientos topónimos

DH
27 de Septiembre de 2022
Guardar
Detalle del mapa del Parque Nacional de Ordesa y Monte Perdido del folleto
Detalle del mapa del Parque Nacional de Ordesa y Monte Perdido del folleto

La Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón en colaboración con la Comarca del Sobrarbe y el Parque Nacional de Ordesa y Monte Perdido, ha impulsado la edición de un folleto toponímico del Parque Nacional de Ordesa y Monte Perdido en que se recogen casi quinientos topónimos.

Se incluyen los nombres autóctonos con los que se identifican barrancos, sendas, montañas, planas, crestas, miradores, puentes, fuentes y ríos, y tiene como objetivo conservar y proteger un patrimonio lingüístico y cultural que corre el peligro de perderse en el olvido. Además, los nombres recopilados sirven para recorrer la historia de este emblemático lugar.

El folleto consta, por un lado, de un mapa del Parque Nacional de Ordesa y Monte Perdido, con la ubicación de los diferentes topónimos, y por otro, del listado de todos los topónimos agrupados por orden alfabético.

Esta publicación pertenece a la colección “Toponimia Aragonesa”. Para la elaboración de este mapa se ha contado con la colaboración del Parque Nacional de Ordesa y Monte Perdido, la comarca de Sobrarbe y con una colaboración especial de Ignacio Pardinilla.

Con esta iniciativa se busca favorecer la conservación de este patrimonio lingüístico y su transmisión y difusión a toda la población en general y emana del trabajo llevado a cabo en los últimos meses por la Comisión Asesora de Toponimia de Aragón”, ha explicado Ignacio López Susín, director general de Política Lingüística.

Por su parte, el consejero de Vertebración del Territorio, Movilidad y Vivienda y presidente de la Comisión Asesora de Toponimia de Aragón, José Luis Soro, ha explicado que “la toponimia es parte de nuestra cultura y es nuestra responsabilidad protegerla porque su desconocimiento y olvido ha llevado a que se comentan errores o deformaciones de los nombres de los lugares en la cartografía oficial”.

Soro ha destacado que “la diversidad histórica y geográfica aragonesa tiene su reflejo en la variedad lingüística y, por ende, en la riqueza toponímica”. Uno de los objetivos del Gobierno de Aragón “es recuperar y dar a conocer la toponimia autóctona de cada municipio, creada a lo largo de los siglos por sus vecinos”, ha concluido Soro.

Archivado en

Suscríbete a Diario de Huesca
Suscríbete a Diario de Huesca
Apoya el periodismo independiente de tu provincia, suscríbete al Club del amigo militante