La Feria del Libro de Huesca presenta el mayor diccionario veterinario bilingüe publicado en España

Mercedes Jaime ha dado a conocer su obra, una herramienta imprescindible para profesionales, investigadores y traductores científicos

DH
01 de Junio de 2025
Guardar
Mercedes Jaime. Foto Ana Mora
Mercedes Jaime. Foto Ana Mora

La Feria del Libro de Huesca ha continuado este domingo por la tarde con una intensa programación que ha unido feminismo, divulgación científica, novela histórica y poesía emocional. Diversas voces han presentado sus obras en una franja horaria que ha completado una jornada de gran riqueza literaria y reflexión.

Uno de los actos más destacados ha sido la presentación del Diccionario de Términos Veterinarios Inglés-Español, a cargo de Mercedes Jaime Sisó, profesora del Departamento de Filología Inglesa y Alemana de la Universidad de Zaragoza.

La filóloga oscense ha compartido con el público el proceso de creación de esta ambiciosa obra lexicográfica, resultado de más de cuatro décadas de trabajo académico y docente. La profesora ha estado acompañada por la catedrática de Producción Animal, Pilar Santolaria, y por el presidente del Colegio de Veterinarios del Alto Aragón, Fernando Carrera, en un acto organizado dentro del espacio del Campus de Huesca.

Este diccionario técnico bilingüe contiene más de 50.000 entradas y se ha concebido como una herramienta de uso profesional, académico y editorial, tanto para veterinarios como para investigadores, traductores especializados, periodistas científicos, técnicos de seguridad alimentaria y otros expertos en disciplinas afines como la biología, farmacología, genética o medioambiente.

A diferencia de los glosarios parciales o recopilaciones limitadas que existían hasta ahora, la obra de Mercedes Jaime constituye una obra integral, estructurada y normativizada, diseñada para resolver los desafíos reales que enfrentan quienes trabajan con documentación técnica en inglés en el ámbito veterinario. Cada término aparece contextualizado con abreviaturas normalizadas que indican su campo científico, especifica si se refiere a una especie concreta, e incluye información adicional como sinónimos, variantes gramaticales, regionalismos y referencias cruzadas cuando son necesarias.

 Mercedes Jaime. Foto Ana Mora
Mercedes Jaime. Foto Ana Mora

El resultado es una obra única en su género, que no solo traduce términos, sino que facilita su comprensión y aplicación, tanto en contextos académicos como en la práctica clínica o investigadora. Como ha explicado la autora durante la presentación, este diccionario ha nacido del contacto directo con estudiantes de grado, máster y doctorado, así como de una relación continuada con profesionales del sector, tanto a nivel nacional como internacional.

Mercedes Jaime ha subrayado que el diccionario también pretende servir como puente lingüístico y cultural en un mundo donde la documentación científica se produce, mayoritariamente, en inglés. “Es fundamental que nuestros estudiantes y profesionales puedan leer, traducir o redactar textos con precisión y seguridad”, ha señalado.

La obra se ha publicado en formato impreso en una edición limitada, realizada por el Consejo General de Colegios Profesionales de Veterinarios, y se ha distribuido en facultades de Veterinaria, colegios profesionales, y en instituciones como el Instituto Cervantes, la Real Academia Española y la Real Academia de Ciencias Veterinarias. El Campus de Huesca ya cuenta con un ejemplar en la biblioteca de la Escuela Politécnica Superior, y se espera que próximamente esté disponible también en formato digital para su consulta online.

También se ha presentado "Bajo sospecha" y “Las mil caras de la violencia contra las mujeres”, coordinado por María de los Llanos Pérez y Damián A. González, un ensayo colectivo que ha profundizado en las múltiples formas de agresión y opresión que aún sufren las mujeres en distintos contextos. Abad y Marías han vuelto a acompañar este acto, reivindicando la importancia de seguir visibilizando esta realidad.

Alberto Cebrián. Foto Ana Mora
Alberto Cebrián. Foto Ana Mora

En el terreno de la narrativa histórica, Alberto Cebrián ha compartido su novela “El Batallador y Granada” (Alpheratz Ediciones), una obra que mezcla crónica, novela y rigor histórico para acercarse a la figura de Alfonso I de Aragón, y su presencia en la península andalusí. El autor ha resaltado la conexión entre pasado y presente como motor de su escritura.

Rubén Blasco. Foto Ana Mora
Rubén Blasco. Foto Ana Mora

Por su parte, el poeta y narrador Rubén Blasco ha presentado “Luna de la Rosa” (Aliar Ediciones), una obra que ha calificado como un viaje emocional entre la poesía y la narrativa breve, centrado en las relaciones humanas y las pérdidas afectivas.

Suscríbete a Diario de Huesca
Suscríbete a Diario de Huesca
Apoya el periodismo independiente de tu provincia, suscríbete al Club del amigo militante